dotknij mnie (…)/touch me (…)/berühre mich (…)

Greg Rakozy, from: http://www.unsplash.com
dotknij mnie
krótko (proszę)
niech stracę całą wątpliwość
i nadzieję na twoje nieistnienie
dotknij mnie lekko 
abym jeszcze miał czas na wdech

i tylko na niego

w upadku jest już powstanie
w idei – stworzenie
w geście – taniec
w słowie – modlitwa

jeśli tylko wybiorę

więc dotknij mnie
i zostaw jeszcze tak w ekstazie życia

touch me
shortly (please)
let me lose all doubt
and hope of your inexistence
touch me softly
so that I have time to breathe in

and for nothing more

in the fall there is emergence
in the idea – creation
in the gesture – dance
in the word – a prayer

if I only choose

so touch me
and leave me yet still in the ecstasy of life

berühre mich
kurz (bitte)
möge ich den Zweifel und Hoffnung
auf deine Nicht-Existenz verlieren
berühre mich leicht
dass ich noch die Zeit für Einatmen habe

und nur für das

im Sturz ist schon Entstehung
in der Idee – Schöpfung
in der Geste – Tanz
im Wort – Gebet

wenn ich nur auswähle

also berühre mich
und lasse so noch in Lebensekstase

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s

%d Bloggern gefällt das: