nie ma takich murów (…)/es gibt keine Mauer (…)/there are no walls (…)

Donnie Rosie, from: www.unsplash.com
nie ma takich murów, które
mogłyby mnie ochronić – 
teraz już wiem

nagi
nocą jestem ciemnością
z dniem wschodzi we mnie słońce –  

– ludzie pewni wybranych kierunków –

ja w świetle 
pozwalam przetaczać się miastu
w każdy oddechu coraz bardziej –

pędzą przeze mnie łzy, wspomnienia, 
nauki, radości, porzucenia, zdrady

i zostawiają mnie samego –

samotny jak tylko pierwszego 
i jak ostatniego dnia człowiek
być może –

oddany...

es gibt keine Mauer, die
mich beschützen könnten – 
jetzt weiß ich schon

nackt
in der Nacht bin ich die Dunkelheit 
am Tag geht die Sonne in mir auf – 

– Menschen sind so sicher ausgewählten Richtungen –

rasen durch mich die Tränen, Erinnerungen,
Lehren, Freuden, Verlassen, Verrat

und lassen mich alleine – 

allein wie nur am ersten 
und am letzten Tag ein Mensch
sein kann – 

hingegebend…

there are no walls that
could protect me – 
now I know

naked
I am the darkness in the night
with the day a sun rises in me – 

– people so sure of their chosen paths – 

in the light I
allow the city to sweep through
in every breath more and more – 

tears rush through me, memories,
teachings, joys, abandonments, betrayals

and they leave me alone – 

alone like only on the first
and last day a human
can be – 

dedicated…

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s

%d Bloggern gefällt das: