szarość (…)/ dullness (…)

szarość. zimno. wilgoć.
wczesna godzina – prawie środek nocy.
gęstnieją samochody.
przymarznięte krakanie ledwie dotyka ziemi.
stwardniałe psie gówna.
rozbity lód kałuż.

i w to

weszłaś ty – taka czysta.

(metafora:

wszyscy wychodzimy czysto
na zdjęciach
przedporodowych
.
przechodzimy przez brud i krew 
żeby stać się 
nadzy)

dullness. cold. damp.
early hour – almost the middle of the night.
the cars close in.
frozen caw barely touches the earth.
hardened dog’s shit.
broken ice of puddles. 

in all that

you came in – so pure.

(a metaphor:

we all come out pure
on prenatal photos
.
we go through the filth and blood
to become
bare)

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s

%d Bloggern gefällt das: